3 | | Cépages et Vignobles de France, Vol. 1 | GALET, P. | Paul Déhan, Montpellier | 1956 | | 464 |
25 | | Die Direktträger | ZWEIGELT, F.; STUMMER, A. | Weinland-Verlag, Wien | 1929 | SEIBEL 1020 FLOT ROUGE | 211 |
1 | | Traité Général de Viticulture, Ampélographie, Vol. 1-7 | VIALA, P.; VERMOREL, V. | Masson et Compagnie, Paris | 1905-1910 | FLOT ROUGE | Vol. 7, p. 124 |
26 | | Der Weinbau mit Amerikanerreben | DÜMMLER, A. | Badische Rebenveredelungsanstalt Durlach | 1922 | SEIBEL 1020 BLAU | 307 |
110 | | Le Congrès de l'Hybridation de la Vigne. Lyon, 15.-17.11.1901 | GOUY, M. P. | PRIVAS. Imprimerie Ardéchoise, J. Galland | 1902 | | |
111 | | Beiträge zur Ampelographie | MOOG, H. | Arthur Jander, Geisenheim | 1930-1935 | SEIBEL 1020 | Vol. 6 (6), p. 563 |
228 | | La vigne nouvelle. Les hybrides producteurs. (2. ed.) | PEE-LABY, E. | Librairie J.-B. Baillière et Fils, Paris | 1923 | | 60 |
46 | | Contribucion al Conocimiento del Inventario Viticola Nacional | HIDALGO, L.; CANDELA, M. R. | Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria, Madrid | 1971 | FOLLA REDONDA | 22 |
334 | | Cépages et Vignobles de France. Les vignes américaines, Tome 1, 2e édition | GALET, P. | Charles Dehan, Montpellier | 1988 | 1.020 SEIBEL = FLOT ROUGE | 466, fig. p. 467 |
416 | | Die neuen Direktträger | ZWEIGELT, F. | Bundes-Rebenzüchtungsstation Klosterneuburg | 1926 | | 38 |
480 | | "Catalan Blanco", "Catalan Roxo", "Folla Redonda": Vitis Vinifera L. o hibridos productores directos? | MARTINEZ, M.C.; PEREZ, J.E. | Invest. Agraria Produccion y Proteccion Vegetales 10 (1) 5-14 | 1995 | FOLLA REDONDA | 5 |
29 | | Les Vignes Américaines. Porte-greffes et Producteurs-directs | RAVAZ, L. | Coulet et Fils, Montpellier; Masson et Cie., Paris | 1902 | 1020 SEIBEL | 335 |
40181 | | Molecular characterization of Moroccan grapevine germplasm using SSR Markers for the Establishment of a reference Collection | EL OUALKADI, A.; ATER, M.; MESSAOUDI, Z.; LAUCOU, V.; BOURSIQUOT, J.M.; LACOMBE, T.; THIS, P. | Journal International des Sciences de la Vigne et du Vin 43 (3) 135-148 | 2009 | SEIBEL 1020 | 140 |
40302 | | Identification of and relationships among a number of teinturier grapevines that expanded across Europe in the early 20th century | SANTIAGO, J. L.; GONZALEZ, I.; GAGO, P.; ALONSO-VILLAVERDE, V.; BOSO, S.; MARTINEZ, M. C. | Australian Journal of Grape and Wine Research 14 (3) 223-229 | 2008 | FOLLA REDONDA | 228 |
760 | | Wine grapes. A complete guide to 1.368 vine varieties, including their origins and flavours | ROBINSON, JANCIS; HARDING, JULIA; VOUILLAMOZ, JOSÉ | Penguin Books Ltd. | 2012 | FLOT ROUGE | 257 |
40501 | | Misión Biológica de Galicia - VARIEDADES EN LA COLECCIÓN | MARTINEZ RODGRIGUEZ, M. C. | Misión Biológica de Galicia (CSIC) | 2015 | FOLLA REDONDA | |
1014 | | Observations sur les producteurs directs dans le vignoble vaudois | FAES, H.; TONDUZ, P.; PIGUET, G. | Tirage à part de l'Annuaire agricole de la Suisse 1925 | 1925 | SEIBEL NOIR 1020 | 587 |
40703 | | Value of two Spanish live grapevine collections in the resolution of synonyms, homonyms and naming errors | MARTINEZ, M. C.; BOSO, S.; GAGO, P.; MUNOZ-ORGANERO, G.; ANDRES, M. T. DE; GAFORIO, L.; CABELLO, F.; SANTIAGO, J. L. | Australian Journal of Grape and Wine Research 24 (4) 430-438 | 2018 | FOLLA REDONDA, RUSAKE | Suppl. |
40840 | | Molecular characterization of Vitis vinifera L. local cultivars from volcanic areas (Canary Islands and Madeira) using SSR markers | MARSAL, G.; MÉNDEZ, J. J.; MATEO, J. M.; FERRER, S.; CANALS, J. M.; ZAMORA, F.; FORT, F. | OENO one 53 (4) 667- 680 | 2019 | FLOT ROUGE | Suppl. |
826 | | Pl@nt Grape - Le catalogue des vignes cultivées en France | ANONYMOUS | Institut Francais de la Vigne et du Vin (ENTAV-ITV) and others | 2015 | FLOT ROUGE | fig. |
987 | | Descriptores para la caracterisación de vid. Variedades cultivadas en Canarias | RODRIGUEZ-TORRES, I. | Instituto Canario de Investigaciones Agrarias | 2013 | DESCONOCIDA 8 | 160 |
40861 | | Färberreben (Teinturiers) sowie rote Farbmutanten weißer Qualitätsrebsorten entstanden durch VvmybA-bedingte Mutationen am Beerenfarblokus | RÖCKEL, F. | Julius Kühn-Institut, Bundesforschungsinstitut für Kulturpflanzen, Quedlinburg, Deutschland | 2017 | FLOT ROUGE | Suppl. |
1372 | | Pépinières Richter, Montpellier (France) | ANONYMOUS | Établissement de Viticulture - fondé en 1882. Extrait du Catalogue Général illustré. Imprimerie Emmanuel Montane, Montpellier | | SEIBEL 1020 | 25 |
40482 | | BÖLN-Projekt: Weiterentwicklung von Wissenstransfer- und Informationssystemen zur nachhaltigen Nutzung rebengenetischer Ressourcen | RÖCKEL, F.; MAUL, E.; TÖPFER, R. | in preparation | 2014-2016 | FLOT ROUGE | Suppl. |
40934 | | Genetic Characterization by SSR Markers of a Comprehensive Wine Grape Collection Conserved at Rancho de la Merced (Andalusia, Spain) | CRETAZZO, E.; MORENO SANZ, P.; LORENZI, S.; LARA BENÍTEZ, M.; VELASCO, L.; EMANUELLI, F. | Plants 11 (8, Art. 1088) 19 pp | 2022 | GRAN NEGRO | Suppl. |